خرید کتاب زبان The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies اثر Claudia V. Angelelli انتشارات John Benjamins Publishing Company
توجه فزاینده ای به نمایندگی مترجمان و مترجمان و همچنین به عوامل اجتماعی که در اعمال ترجمه و ترجمه نفوذ می کند، شده است. علاوه بر این، عاملیت و عوامل اجتماعی بیشتر به صورت میان رشته ای مورد بحث قرار می گیرند. در حال حاضر تمرکز تنها بر مترجمان یا مترجمان نیست - یعنی کاوش در عاملیت بین/درون اجتماعی و ساخت هویت آنها (یا فعالیت های آنها و پیامدهای آن)، بلکه بر پدیده های دیگری مانند جابجایی متون و مردم و مسائل دسترسی و زبان شناسی. جابجایی متون (چه مکتوب و چه شفاهی) در طول زمان و مکان، و همچنین جابجایی جغرافیایی افراد، محققان در مطالعات ترجمه و تفسیر را تشویق کرده است تا مسائل مربوط به ترجمه و تفسیر را از دریچه جامعه شناسی زبان، جامعه شناسی زبان، بررسی کنند. ، و تاریخ نگاری. محققان تعداد بیشماری از لنزهای نظری و روششناختی را که از سایر رشتهها در علوم انسانی و اجتماعی به عاریت گرفته شدهاند، به کار گرفتهاند. بنابراین، بین رشتهای بودن مطالعات ترجمه و تفسیر اکنون بیش از هر زمان دیگری مشهود است. این جلد، که در اصل بهعنوان شماره ویژه مطالعات ترجمه و تفسیر (مسأله 7:2، 2012) منتشر شد، نمونهای کامل از این بین رشتهای است که منعکسکننده تغییری است که در مطالعات ترجمه و تفسیر در سراسر جهان در 30 سال گذشته رخ داده است. .
مشخصات فنی کتاب زبان د سوسیولوجیکال ترن این ترنسلیشن اند اینترپرتینگ استادیز The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies
مشخصات | |
---|---|
مشخصات | |
نویسنده : | Claudia V. Angelelli |
ناشر : | John Benjamins Publishing Company |
تاریخ چاپ : | 1402 |
شابک : | 978-9027242549 |
قطع کتاب : | وزیری |
زبان کتاب : | انگلیسی |
جلد کتاب : | شوميز |
تعداد جلد : | 1 |